1
00:00:03,640 --> 00:00:07,884
THE GODDESS

2
00:00:10,760 --> 00:00:15,971
Lianhua Film Co. Ltd.

3
00:00:17,480 --> 00:00:21,929
Executive Director
Ming-you Luo

4
00:00:22,520 --> 00:00:27,731
Production Director
Ming-Wei Li

5
00:00:27,920 --> 00:00:32,323
Director of Photography
Wei-lie Hong

6
00:00:34,520 --> 00:00:41,483
Script and Art Direction
Yong-gang Wu

7
00:00:47,240 --> 00:00:54,169
Starring: Lingyu Ruan, Keng Li
Zhi-zhi Zhang, Jun-qin Li

8
00:01:00,200 --> 00:01:04,569
The Goddess...
Struggling in the whirlwind of life...

9
00:01:04,640 --> 00:01:09,521
Wandering the streets at night,
She is a miserable woman...

10
00:01:09,600 --> 00:01:14,242
But when she carries her child in 
her arms, she becomes a loving mother.

11
00:01:14,400 --> 00:01:18,689
His double life reveals his
great character as a woman.

12
00:03:55,040 --> 00:03:59,568
"I filled the water bottle, could I,

13
00:03:59,640 --> 00:04:03,281
please could you provide 
attention when he wakes up?"

14
00:10:30,560 --> 00:10:35,771
"Do you know how you should thank me?
Stay here tonight."

15
00:13:43,680 --> 00:13:49,847
"I never thought I had a child."

16
00:14:22,720 --> 00:14:28,204
"Oh, what beautiful dishes!
Go buy some wine, quick!"

17
00:15:08,600 --> 00:15:15,404
"It's our boss's wedding party.
Let's drink."

18
00:15:37,920 --> 00:15:40,161
Don't be shy because
of praise from others.

19
00:15:40,240 --> 00:15:42,641
Why don't you ask around to see
How powerful am I?

20
00:15:42,760 --> 00:15:47,687
What can a lonely woman like you do?

21
00:15:47,760 --> 00:15:51,242
Can you possibly get out there on your own?

22
00:16:53,400 --> 00:16:59,009
From then on, it became the property
from Chief Zhang.

23
00:18:11,640 --> 00:18:15,042
I need money to recover my losses!

24
00:19:21,320 --> 00:19:24,244
I can't continue living like this.

25
00:19:24,320 --> 00:19:30,009
I must leave and find another job.

26
00:19:30,080 --> 00:19:35,291
Please don't tell him where I went.

27
00:21:24,880 --> 00:21:28,441
Relatives and good friends,
Job offers for those with references only.

28
00:22:51,760 --> 00:22:52,841
Your son?

29
00:22:52,920 --> 00:22:55,241
Someone paid 200 dollars
and took him away.

30
00:23:38,640 --> 00:23:44,409
This is just to teach you a lesson
If you still want this child...

31
00:25:00,680 --> 00:25:06,608
"King Monkey can never escape
from the palm of Buddha."

32
00:25:18,440 --> 00:25:22,445
She had no choice but to return to her boss.

33
00:25:22,560 --> 00:25:26,804
Day by day, the child grew
and also your worries.

34
00:26:01,920 --> 00:26:07,962
I told you not to play with that miserable boy.

35
00:27:08,080 --> 00:27:11,562
Why do they always call me "miserable boy"?

36
00:27:31,840 --> 00:27:35,765
Next time, don't play with them.

37
00:33:44,560 --> 00:33:48,246
People who call their son "miserable boy",
it hurts her.

38
00:33:48,320 --> 00:33:52,803
She thinks it's necessary
May your child get an education.

39
00:34:57,600 --> 00:35:01,525
And what is the occupation of the child's father?

40
00:35:20,400 --> 00:35:23,404
Your father is dead.

41
00:35:34,640 --> 00:35:39,248
The beginning of a new life
brings your excitement.

42
00:37:22,960 --> 00:37:26,089
So, do you have money to
send your child to school.

43
00:37:26,160 --> 00:37:30,404
I'm illiterate, but I still live well.

44
00:37:39,960 --> 00:37:44,966
You have no say in my son's education.

45
00:38:31,960 --> 00:38:36,966
Today, the teacher taught us how to do
physical exercise, like that.

46
00:39:06,240 --> 00:39:12,850
I will be your teacher.
Stretch your arms and stand up straight.

47
00:39:30,960 --> 00:39:34,328
One, two, one, two, one, two...

48
00:39:53,320 --> 00:39:57,848
I'm not going out tonight.

49
00:40:19,240 --> 00:40:22,403
My mom told me not to play with him

50
00:40:22,480 --> 00:40:27,008
because he is a miserable boy.

51
00:40:30,960 --> 00:40:33,930
Bastard! Bastard!

52
00:41:57,320 --> 00:42:00,608
I lost my money again today!

53
00:43:01,520 --> 00:43:06,287
One of these days
I will teach you a lesson.

54
00:43:39,160 --> 00:43:44,041
There will be a school meeting.

55
00:43:44,120 --> 00:43:47,124
My teacher asked me to sing a song.

56
00:44:06,160 --> 00:44:12,441
Today, we come together to work on 
close collaboration with the parents of our students.

57
00:45:41,680 --> 00:45:47,926
Dawn, Dusk,
The exciting news from "Noticias do Entardecer",

58
00:45:50,840 --> 00:45:53,969
Evening news.

59
00:46:15,920 --> 00:46:20,687
He is so young,
your voice so loud,

60
00:46:20,800 --> 00:46:24,043
Calling as the day is breaking,

61
00:46:24,120 --> 00:46:26,930
turning on while the moon is rising.

62
00:46:49,360 --> 00:46:51,931
Shouting along the street,

63
00:46:52,000 --> 00:46:54,321
shouting around the corner.

64
00:46:54,480 --> 00:46:56,289
Your voice is getting weaker on the street.

65
00:46:56,360 --> 00:46:59,682
His voice is getting hoarse around the corner.

66
00:46:59,800 --> 00:47:01,325
My parents are getting old

67
00:47:01,440 --> 00:47:04,171
and they eat short daily meals.

68
00:47:31,240 --> 00:47:36,121
Do you know what her job is?

69
00:48:47,440 --> 00:48:51,126
Parents sent letters to the old director

70
00:48:51,200 --> 00:48:55,046
to express your concern
that the "miserable boy"

71
00:48:55,120 --> 00:48:58,329
can be harmful to the school.

72
00:48:58,400 --> 00:49:01,927
The old director decided
discover the facts.

73
00:50:45,680 --> 00:50:48,445
You studied a lot.

74
00:50:48,520 --> 00:50:52,570
I'm going to buy a new pair of shoes tomorrow.

75
00:53:09,120 --> 00:53:15,969
I heard there's something wrong
with the profession of the child's mother

76
00:53:44,480 --> 00:53:48,371
If this is true,

77
00:53:48,440 --> 00:53:51,569
we will have to expel him

78
00:53:51,640 --> 00:53:55,042
because of the honor of our school.

79
00:54:38,160 --> 00:54:41,050
What they said is true.

80
00:54:41,160 --> 00:54:45,210
I have to do this to have food.

81
00:54:45,280 --> 00:54:49,251
I live like this with shame.

82
00:54:49,320 --> 00:54:52,802
It's all for my son. He is my life.

83
00:55:15,760 --> 00:55:19,810
Although I am a miserable woman,
I am your mother.

84
00:55:19,880 --> 00:55:23,885
Can't I try to let him learn something good?

85
00:55:31,280 --> 00:55:35,808
I sell myself in order to

86
00:55:35,880 --> 00:55:40,602
support him to go to school.

87
00:55:40,680 --> 00:55:45,288
I want him to be a good person.

88
00:55:45,360 --> 00:55:49,206
Why wouldn't he be fit to go to school?

89
00:56:52,040 --> 00:56:56,011
I'm very sorry. I was wrong.

90
00:56:56,080 --> 00:57:01,086
I can't fire a boy
Who has a mother like you.

91
01:00:15,360 --> 01:00:20,571
His mother is in fact a prostitute.

92
01:00:20,640 --> 01:00:25,646
But this is a social problem.

93
01:00:25,720 --> 01:00:30,681
We must not undermine their dignity,

94
01:00:30,760 --> 01:00:34,128
and especially the boy's dignity.

95
01:00:46,640 --> 01:00:48,688
In order to survive,

96
01:00:48,760 --> 01:00:51,730
she has to fight through life's difficulties,

97
01:00:51,800 --> 01:00:54,724
everything for this boy's future.

98
01:00:54,800 --> 01:00:59,044
She wants him to get an education.

99
01:00:59,120 --> 01:01:03,011
As we are responsible for education,

100
01:01:03,080 --> 01:01:09,565
we must rescue this boy
of its harsh environment.

101
01:01:51,320 --> 01:01:54,961
Your opinion seems very sentimental.

102
01:01:55,040 --> 01:01:59,841
We must try to be more rational.

103
01:02:19,800 --> 01:02:24,044
Okay, we should consider

104
01:02:24,120 --> 01:02:28,648
The opinion of other students' parents.

105
01:02:28,720 --> 01:02:32,247
Otherwise, the future of our school
may be in danger.

106
01:02:49,000 --> 01:02:55,849
You forgot the principles
basics of education.

107
01:02:55,920 --> 01:03:02,565
We must not harm a boy's chances
to climb

108
01:03:02,680 --> 01:03:08,881
because of common prejudices.

109
01:03:46,520 --> 01:03:53,165
I can't agree with that and
I'm still part of this school.

110
01:04:05,920 --> 01:04:09,720
The elderly director handed in his resignation.

111
01:04:09,800 --> 01:04:12,724
Meanwhile, the school board

112
01:04:12,800 --> 01:04:15,201
published the boy's expulsion letter.

113
01:05:08,720 --> 01:05:12,725
It is important to have a legal basis
for all our students.

114
01:05:12,800 --> 01:05:16,441
It is clear to us that the basis 
of the student is really inadequate.

115
01:05:16,520 --> 01:05:20,366
We should expel this student
to protect the school's honor.

116
01:05:31,240 --> 01:05:37,327
The teacher told me
to not go to school tomorrow.

117
01:06:30,960 --> 01:06:34,885
So they actually did it.

118
01:06:34,960 --> 01:06:38,806
These people won't let us survive here.

119
01:06:38,880 --> 01:06:42,009
We will move to another place,

120
01:06:42,080 --> 01:06:46,847
where no one knows us.

121
01:08:52,440 --> 01:08:58,482
If you don't return my money,
we will all die.

122
01:09:22,600 --> 01:09:27,970
I spent it all.
What can you do against me?

123
01:09:34,040 --> 01:09:37,681
So I will fight 
against you until death.

124
01:12:22,600 --> 01:12:26,650
Where is my son?
Let me out.

125
01:12:49,480 --> 01:12:53,724
Judge's Sentence for Casino Murder
Clandestine, Murderous Woman 

126
01:12:53,800 --> 01:12:59,170
The murderer is sentenced to
12 years in prison.

127
01:14:05,640 --> 01:14:11,443
You lied to me.
What are you doing here?

128
01:14:22,120 --> 01:14:25,841
They didn't allow me to do

129
01:14:25,960 --> 01:14:31,763
what I promised you.
Now, your son...

130
01:14:36,920 --> 01:14:38,604
My son?

131
01:14:47,200 --> 01:14:53,685
The court sent him to a reform school.

132
01:14:53,800 --> 01:15:00,206
But I will take care of him
and educate him myself.

133
01:15:19,800 --> 01:15:24,488
With a mother like me,

134
01:15:24,560 --> 01:15:30,124
People will look with contempt
for my son forever.

135
01:15:51,400 --> 01:15:57,646
When he grows up, tell him

136
01:15:57,720 --> 01:16:03,523
that your mother is dead

137
01:16:03,600 --> 01:16:09,004
then he won't know anything about me.

138
01:17:39,840 --> 01:17:42,002
In prison, she found peace

139
01:17:42,080 --> 01:17:46,369
for the first time in your life,

140
01:17:46,480 --> 01:17:50,041
along with the hope of his son's bright future.

141
01:18:21,280 --> 01:18:25,410
END
